 |
ПРОЕКТ МИД РОССИИ И АРС-ПРЕСС: РЯДОМ С МИНИСТРОМ С Севера России на Север Африки Три дня в пуле С.В. Лаврова
06.02.2019, 19:28
На прошлой неделе Министр иностранных дел Российской Федерации Сергей Лавров совершил рабочую поездку в Алжирскую Народную Демократическую Республику, Королевство Марокко и Тунисскую Республику. Как выдержать жесткий график главы российского МИДа и легок ли хлеб журналиста-международника? Взгляд изнутри пула об этом - в репортаже главного редактора информагентства БНК из Республики Коми Алексея Лазарева, который трое суток работал специальным корреспондентом АРС-ПРЕСС в журналистском пуле Сергея Лаврова.
Прощание с русскими пельмешками
Вылет борта с официальной российской делегацией под руководством Сергея Лаврова 23 января из Москвы слегка задержался. В тот день в столицу России прибыл с однодневным визитом Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган, Сергей Лавров, разумеется, принимал участие во встрече.
Пройдя все формальности, бригада журналистов «России-24», RT, ТАСС, РИА Новости, агентства Sputnik, «Коммерсанта», холдинга «Известия», «Российской газеты» и прочих СМИ, решили попрощаться с русской едой, заказав в аэропорту пельменей. Об ужине на родине пришлось забыть, едва еду принесли, началась посадка в самолет специального летного отряда «Россия». Поужинали во время более чем пятичасового перелета.
Приветствие микрофонной «удочки»
В странах Северной Африки время отличается от Москвы «минус два часа». В столицу Алжирской Народной демократической Республики российский борт приземлился по московскому времени около часа ночи. Посадка происходила в сложных погодных условиях, за несколько часов в Алжире началась гроза с ураганным ветром. Дипломаты из российского посольства сообщили, что такой непогоды они не видели года три.
Государство визовое, поэтому большая часть корреспондентов ожидала прохождения формальностей в автобусе. Операторы и фотографы снимали протокольную встречу Сергея Лаврова с его алжирским коллегой Абделькадером Месахелем. Протокол слегка нарушил местный журналист алжирского телеканала, который после приветствия министров приставил телеудочку с микрофоном близко к лицу главы российской дипломатии. Сергей Лавров изящно обратил все в шутку, «поздоровавшись» с микрофоном.
Утром Сергей Лавров возложил венок к мемориалу солдатам, погибшим в борьбе за национальную независимость Алжира в 1954-1962 годах. Памятник высотой около 100 метров состоит из трех железобетонных пальмовых листьев, внутри которых находится вечный огонь и склеп с останками павших борцов. Часть журналистов работала в этот момент там, позже мы встретились в алжирском МИДе. Алжир занимает одно из первых мест в Африке и арабском мире по закупкам российской продукции. Двусторонний внешнеторговый оборот второй год подряд поддерживается на уровне 4,6 млрд долларов США. Об этом и шла речь во время совместной пресс-конференции министров иностранных дел Алжира и России. Сергей Лавров публично пригласил своего коллегу посетить Москву, высоко оценив действия Алжира по урегулированию непростой ситуации в Ливии, Мали и территории Западной Сахары.
- Благодарю своего коллегу и друга, и приглашаю его посетить Российскую Федерацию, - заявил Сергей Викторович, акцентировав внимание на том, что до встречи с журналистами министры обсуждали, каким образом развивать экономическое сотрудничество двух государств.
- Говоря об экономике, мы говорили о мировой энергетике, - слегка приоткрыл содержание двусторонней встречи с министром иностранных дел Алжирской Республики глава российской дипломатии.
Сергей Лавров и Абделькадер Месахель обозначили также отрасли сотрудничества: промышленность, сельское хозяйство, туризм. Итогом встречи впоследствии может стать Дорожная карта, на которую в дальнейшем и будет четко ориентироваться руководство двух стран.
Сразу после пресс-конференции российские журналисты начали записывать и перегонять в Москву впечатления от заявлений. Алжирские журналисты, которые покинули было пресс-зал своего МИДа, услышав арабскую и французскую речи русских журналистов, вернулись и с удивлением наблюдали, как их коллеги работают с листа. Темп работы, судя по выражению лиц и реакции, их поразил. Им еще предстояло все осмыслить, а для телевизионщиков из России это был, по сути, уже отработанный материал.
По дороге в аэропорт в журналистском автобусе коллегиально решили сделать остановку в местном общепите. Хозяева расстарались, увидев сразу более десяти иностранцев, которые лавировали между столиками и на ходу что-то писали в свои ноутбуки. Столы с лепешками и местным мясом накрыли быстро. В Алжире, кстати, не принято замораживать мясо, в продаже только свежее парное. Обед на ходу совмещали с написанием и отшлифовкой текстов в гаджетах. Тексты досочинялись по дороге в аэропорт, поэтому посмотреть страну многим не удалось даже из окна автобуса. Обычное, впрочем, дело, ехали не на экскурсии.
В столице Алжирской республики Сергей Лавров успел встретиться с премьер-министром страны Ахмедом Уяхье и передал ему приветствия от руководства России.
Ближе к вечеру борт по графику взял курс на Рабат - столицу королевства Марокко, где, спустя два с лишним часа, российскую делегацию официально встречали с протокольными почестями. Во время перелета министр успел в самолете пообщаться с журналистами. Это – по сложившейся традиции.
Марокко
С Марокко Россию связывают давние узы дружбы и сотрудничества. В прошлом году наши страны отметили 60-летие установления дипломатических отношений.
В советское время Марокко было известно каждому жителю СССР, эта страна была основным поставщиком фруктов к Новому году. Апельсины и мандарины с фирменными черными наклейками в виде ромба - обозначения страны-производителя можно было найти практически в каждом новогоднем детском сладком подарке.
Еще до начала визита главы российского МИДа в Северную Африку на сайте ведомства появилось сообщение, в котором подчеркивалось, что королевство на протяжении многих лет входит в число ведущих партнеров России в Африке и арабском мире. Взаимный товарооборот вырос в 2017 году на 13 % и превысил 1,4 млрд долларов. По сообщению МИД РФ центральную роль во всем комплексе отношений играет Межправительственная смешанная Российско-Марокканская комиссия по экономическому и научно-техническому сотрудничеству, 7-е заседание которой состоялось в Рабате в октябре 2018 года.
Программа в королевстве Марокко началась с посещения в центре столицы государства мавзолея короля Мухаммеда V. Следуя местной традиции, перед входом в усыпальницу мужчины сняли обувь, женщины облачились в платки.
Затем наш министр возложил венок к могиле короля, после чего сделал запись в книге почетных гостей: "Светлая память покоящимся здесь монархам, которые привели свою страну к независимости, процветанию и внесли вклад в развитие российско-марокканских дружественных отношений".
В Рабате С.В. Лаврова принял король Мухаммед VI. По сообщению ТАСС, в заявлении королевской канцелярии Марокко, король вновь пригласил Президента России Владимира Путина посетить страну с официальным визитом.
Позже состоялись переговоры с премьер-министром государства Саадом ад-Дином. А после встречи с министром иностранных дел королевства Насером Буритой главы дипломатических ведомств ответили на вопросы журналистов Марокко и России.
- В последний раз вы приезжали в нашу страну 13 лет назад, - сказал Сергею Лаврову его коллега. – Надеюсь, что следующий ваш визит состоится гораздо раньше.
Стороны акцентировали внимание на том, что Россия активно инвестирует в сельское хозяйство, рыболовство, энергетику и туризм этой страны.
Журналиста марокканского ТВ интересовало, как Сергей Лавров оценивает роль королевства в мире?
- Марокко сохраняет стабильность в этом турбулентном регионе, - высоко оценил усилия руководства государства Сергей Лавров в вопросах внешней политики.
Пресс-конференция двух главы дипломатических ведомств продолжалась 28 минут. А затем за 20 минут официальная российская делегация успела домчаться до аэропорта. До того, как кортеж отъехал от здания МИДа, русские журналисты успели сдать устройства для синхронного перевода, телевизионщики записать стендапы и загрузить оборудование в автобус.
Привычная картина в поездках с министром Лавровым – вечно спешащие журналисты. На трап российского самолета поднимались бегом. Московские редакции успели получить материалы своих журналистов до того, как российский самолет покинул королевство. Увидев, как корреспонденты на ходу с ноутбуками и перегонными устройствами бегут по жаре к летному полю и поднимаются по трапу, бортпроводники мгновенно оценили ситуацию и сразу принесли всем воды. В таких поездках мелочей нет, каждый четко знает, что ему делать. Через 20 минут после окончания пресс-конференции от российского самолета отогнали трапы, еще через 15 минут борт с российской делегацией был уже в воздухе, ведь по графику ему уже готовили официальную встречу власти Тунисской республики.
Лишь в Марокко, кстати, из всех стран, которые посетил Сергей Лавров, журналистам удалось вечером прогуляться по Медине - историческому центру столицы государства, где находится лабиринт узких мощеных улочек, старинных невысоких домов. И даже выпить чашку марроканского чая (небольшая порция очень сильно сдобренного сахаром напитка) в уличном кафе. Впрочем, как только журналисты расселись за столом кафешки, все тут же поймали связь и тут же вновь стали «сетезависимыми» - вновь была возможность поработать.
Тунис
В Тунис прибыли вечером. Пока добрались до отеля, дело подошло к ночи. Журналисты использовали каждую лишнюю минутку для того, чтобы подремать. Через несколько часов ранним утром журналисты поехали в МИД Туниса. Там уже находились более двух десятков камер местных телеканалов - интерес к визиту Сергея Лаврова был большой.
Пока журналисты двух государств настраивали оборудование, российский министр с утра успел встретиться с тунисским коллегой Хмаисом Жинауи, провести переговоры с президентом Туниса Беджи Каидом эс-Себси. Позднее в тот же день Лавров провел закрытую встречу с премьер-министром Туниса Юсефом Шахедом. Встречи главы внешнеполитического ведомства с руководством Тунисской Республики проходили в закрытом формате.
По сообщению МИД РФ, в прошлом году товарооборот с Тунисской Республикой составил 760 млн долларов (в 2017 г. – 511 млн долларов). Основа нашего экспорта – сырьевая продукция. Вместе с тем наметилась тенденция повышения в нем доли изделий обрабатывающей промышленности. Импорт из Туниса, в основном, представлен сельхозтоварами.
Особой сферой двустороннего сотрудничества является туризм. В 2018 году 600 тысяч россиян отдохнули в этой стране – почти на 100 тыс. человек больше, чем годом ранее.
- Приветствуем усилия тунисских властей по обеспечению надлежащих условий безопасности для наших граждан. Данный вопрос является для нас одним из приоритетных, - отмечается в сообщении МИД России.
В пресс-зале тунисского МИДа журналистами были заполнены все проходы. Приветствуя своего коллегу, Сергей Лавров напомнил, что тот был послом Тунисской Республики в Москве.
В какой-то момент не выдержала техника, микрофоны во время выступления Сергея Лаврова перестали работать. Российской стороне пришлось импровизировать, рядом с Лавровым встал российский дипломат, который переводил слова министра тунисским коллегам.
Африка, прощай
Утром я забыл в отеле Туниса куртку. После окончания пресс-конференции в МИД Тунисской Республики журналисты должны были сразу выехать в аэропорт. До вылета в Москву, где в этот день вторые сутки не стихала сильная метель, оставалось часа полтора. Журналисты попросили водителя посольства России в Тунисе по пути сделать остановку, чтобы перекусить на ходу. С курткой я мысленно попрощался и успокаивал себя тем, что продержусь в московских холодах налегке – сразу после прибытия в столицу России мне предстоял еще ночной перелет в Сыктывкар. Однако, услышав о моей рассеянности, российские дипломаты заверили, что, скорее всего, в отеле уже обнаружили мою одежду и волноваться не стоит. Поэтому я поехал в отель, а пул по своему маршруту. Куртка, и правда, нашлась. А когда мы оказались на борту самолета, девчата из московских редакций принесли мне пакет с местной едой, попросив бортпроводника согреть ее. Впрочем, в Алжире, когда мы сделали остановку в придорожном кафе, все было так же – мы не забыли тех коллег, что в тот момент работал на другой точке. Конкуренция конкуренцией, а чувство локтя и забота о коллегах у мидовского пула - обычное дело.
- Мы общее дело делаем, - выразился за всех один журналист. – Неважно откуда ты.
- Вы хоть сегодня поесть где-то успели? – спросил Сергей Лавров за несколько минут до взлета.
Успели мы все. К тому моменту поездка в Северную Африку у журналистского пула была отработана, сюжеты и тексты выставлены и опубликованы российскими ведущими редакциями.
Спустя четыре часа, мы приземлились в Москве, а к утру я был на Севере страны – в Республике Коми.
Кстати, что планета маленькая, я убедился в очередной раз в Тунисе, когда один из российских дипломатов спросил у меня, какое издание я представляю. Оказалось, что в Сыктывкаре воинскую службу проходил его брат когда-то. И название столицы Коми в Африке он выговорил без запинки.
Напомним, что проект «Рядом с министром»российский МИД и АРС-ПРЕСС ведут почти три года. За это время «рядом с Лавровым» в зарубежных поездах побывали около 40 руководителей региональных СМИ.
Фото автора.
|
 |
 |
 |
 |
 |
Последние новости
30 лет назад, 18 декабря 1989 г. в Брюсселе было подписано Соглашение о торговле, коммерческом и экономическом сотрудничестве между СССР и Европейскими сообществами. Эта дата стала отправной в построении официальных отношений России как государства-продолжателя СССР с Европейским союзом.
20.12.2019 23:54 /
В эти дни в Праге проходят две выставки Музея-заповедника «Абрамцево»: «Лики Гоголя» и «Театр начинается с Абрамцева».
20.12.2019 23:22 /
Несмотря на почтенный возраст, Василий Леонидович Угрюмов не только хорошо управляет своими старенькими «Жигулями» и «Нивой», но даже сам по-прежнему ремонтирует машины.
В этом году статус объекта культурного наследия регионального значения присвоен могиле Несвитского Н. Н., контр-адмирала, участника Гражданской и Великой Отечественной войн, который расположен в мемориальном сквере в Хабаровске. Еще четыре здания внесены в реестр в качестве объектов муниципального значения. Все они расположены в Комсомольске-на-Амуре.
Герои живут не только на страницах эпосов и в кадрах блокбастеров, они – среди нас, ходят по одним с нами улицам, а для совершения подвигов им не нужны суперспособности и эффектные костюмы. Обычные люди. Разве что сердце у них гораздо больше.
Архив новостей
|
 |
 |
 |
 |

|
 |