Арс-Пресс

АЛИПОВА Светлана Анатольевна

БАГРОВ Роман Александрович

БАЛАКИРЕВА Наталья Юрьевна

БАЛДИЦЫН Василий Вячеславович

БАТЫРШИН Дамир Рафаилович

БЕЛОУСОВ Вячеслав Васильевич

БЕРТМАН Ирина Николаевна

БАШКИРОВА Мария Анатольевна

БОГОМОЛОВ Станислав Евгеньевич

БОЛДЫРЕВА Людмила Григорьевна

БОНДАРЕНКО Наталья Кимовна

БУРАКОВА Наталья Михайловна

ВАСИЛЬЕВА Наталья Васильевна

ВАСИЛЬЕВ Владимир Львович

ВОХМИНА Лариса Николаевна

ГЕРАСИМОВ Алексей Ильич

ГИМЕЛЬШТЕЙН Александр Владимирович

ГОЛЬДБЕРГ Рафаэль Соломонович

ДУБИНСКАЯ Софья Борисовна

ДЮДИНА Татьяна Ивановна

ЕВДОКИМОВА Татьяна Васильевна

ЕФРЕМОВ Дмитрий Александрович

ЕФРЕМОВ Игорь Олегович

ЖИХАРЕВ Виталий Иванович

ЗАЙЦЕВА Галина Александровна

ЗАКИРОВ Марс Фаритович

ЗВЕРЕВА Стелла Борисовна

ЗЕЛИНЬСКА Наталья Алексеевна

ЗНАМЕНСКАЯ Наталия Анатольевна

ИВАНОВА Людмила Сергеевна

ИГНАТОВ Петр Иванович

ИГНАТОВА Наталья Николаевна

ИЛЬЮШЕНКОВА Наталья Евгеньевна

ИШМУХАМЕТОВА Галина Газимовна

КАЗАКОВА Ольга Николаевна

КАМИНСКАЯ Елизавета Юрьевна

КАПИТАНСКАЯ Галина Валерьевна

КАРАМА Марина Владимировна

КАСАЕВ Алан Черменович

КАСАТКИНА Зоя Михайловна

КАЧИН Валерий Александрович

КАШТАНОВ Олег Александрович

КОВАЛЕВА Лидия Юрьевна

КОЛЫВАНОВА Наталия Витальевна

КОРЧИГАНОВ Олег Владимирович

КОЩЕЕВ Лев Леонидович

КУЗОВА Ирина Юрьевна

КУЗЬМИНСКАЯ Надежда Александровна

ЛАЗАРЕВ Алексей Генрихович

ЛАМЕЙКИН Виктор Александрович

ЛАТЫШЕВ Александр Николаевич

ЛЕЗВИНА Валентина Александровна

ЛОБЫЗОВА Ольга Григорьевна

ЛОМТЕВ Александр Алексеевич

ЛОШКИН Сергей Леонардович

МАЙОРОВА Марина Владимировна

МАКАРОВ Ярослав Юрьевич

МАМХЯГОВА Людмила Ивановна

МАНЮК Анна Анатольевна

МЕРЛЯН Павел Степанович

МЕЛЬНИКОВА Людмила Николаевна

МИКРЮКОВА Татьяна Ивановна

МИХАЛЬЧЕНКОВА Наталья Ивановна

НЕЧАЕВ Алексей Николаевич

ОДИНАЕВА Гулчехра Хабибулаевна

ПАВЛОВА Елена Владимировна

ПАВЛОВСКИЙ Владимир Евгеньевич

ПИРОГОВА Людмила Ивановна

ПЛАХИН Игорь Юрьевич

ПОЛЯНИН Дмитрий Павлович

ПОТЯЕВ Александр Викторович

ПУРГИН Юрий Петрович

РАСТОРГУЕВ Юрий Александрович

РЕШЕТЕНЬ Виктор Владимирович

РОМАШИН Роман Викторович

РУДЕНКО Виктор Григорьевич

САВАРСКАЯ Надежда Аркадьевна

САГАН Мария Аркадьевна

СЕВОСТЬЯНОВА Белла Анатольевна

СЕППЕРОВ Миназим Мевлетович

СКОРБЕНКО Александр Николаевич

СКРИПАЛЬ Сергей Владимирович

СМИРНОВ Василий Васильевич

СОЛОВЬЕВ Африкан Германович

СТАРИКОВА Оксана Анатольевна

СТАРИЦЫН Алексей Анатольевич

СТОЛПОВСКАЯ Наталья Сергеевна

СУЛТАНОВА Зульфия Набиевна

СЫСОЕВ Александр Алексеевич

ТЕРЕБУНОВА Александра Ивановна

ТОДОРЕНКО Ирина Владимировна

ТРУШНИКОВ Сергей Васильевич

ТЮРИН Олег Игоревич

ТЮРЮМИНА Анна Игоревна

ФЕДОСЕЕВА Галина Филипповна

ЧЕКАЛОВА Любовь Леонидовна

ЧУДИНА Ольга Николаевна

ХАРИТОНОВА (БАРАНОВА) Татьяна Михайловна

ХАЮТ Леонид Александрович

ХРИСТОФОРОВА Мария Николаевна

ШЕВЦОВ Олег Леонидович

ШЕВЧЕНКО Надежда Игоревна

ШИРЯЕВ Сергей Валериевич

ШРЕЙТЕР Наталья Владимировна

ЮДИНА Елена Геннадиевна

ЮЖАНСКАЯ Вера Николаевна

ЯКИМОВ Сергей Сергеевич

ЯКУПОВА Венера Абдулловна

04.11.2024, 20:55

МНЕНИЕ
Ё - МОЁ?

22.03.2018, 08:31
 
Владимир ПАВЛОВСКИЙ, главный редактор газеты «Красноярский рабочий», член Экспертного совета по региональным печатным СМИ при Минкомсвязи России, учредитель АРС-ПРЕСС
 
"Красноярский рабочий" -- одна из немногих российских газет, использующих букву "ё". И сотрудники редакции, и читатели, думаю, давно привыкли к ней.
 
Может быть, именно эта привычка и заставляет нас ревностно относиться к словам и текстам, авторы которых не утруждают себя проставлением двух точечек над "е" -- даже там, где это крайне необходимо.
 
Рассматривая в красноярской мэрии стенд с ФИО градоначальников, я обратил внимание на одну странность. Нынешний глава краевого центра Ерёмин указан как Еремин. Подумалось: наверное, это упущение оформителей.
 
Из профессионального любопытства зашёл на официальный городской сайт, а там... полный разброд и шатание. В одном месте фамилия мэра написана с буквой "ё", в другой -- без оной. В пресс-релизах говорят о Ерёмине, документы подписывает Еремин. Простите, Сергей Васильевич, но как вас всё же называть?
 
Задал этот вопрос самому мэру. Он отшутился: "Надеюсь, что журналисты будут недовольны работой администрации только в написании моей фамилии". Я ответил, что тоже надеюсь на это, но для солидности лучше всё же поставить точки.
 
Если уйти от темы написания фамилий, то надо констатировать: во властных структурах в целом не очень-то жалуют букву "ё". На официальном сайте "Красноярский край" её можно встретить не часто. Разве что олимпийский город Пхёнчхан научились писать правильно.
 
Хотя... политически это не совсем верно, поскольку в президентских указах встречаю: Пхенчхан. А у нас ведь принято равняться на тех, кто выше по рангу.
 
Краевое Законодательное Собрание букву "ё" тоже не очень уважает. Так и пишут: "еще", "идет", "серьезное"... И даже депутата Медведева называют почти игриво -- Петр. Разве что в фамилии Жулёва есть до боли знакомые точки.
 
Любопытно, но ещё 11 лет назад вернуть "забытую" седьмую букву русского алфавита на страницы деловых бумаг распорядился глава Ульяновской области Сергей Морозов. И сделал он это в память об одном из создателей "ё" -- уроженце Симбирской губернии Николае Карамзине.
 
Губернатор пообещал, что "будет заставлять неуважающих эту букву переписывать документы". И ведь научились чиновники выражаться на бумаге грамотно. Но -- только в документах. В биографии самого Морозова на официальном областном сайте можно прочитать: "прошел", "внёс", "награжден... Почётной грамотой"...
 
За что ж мы её, родимую, так не любим?
 
 
 
 
 
 
АВТОРИТЕТНОЕ МНЕНИЕ
 
МЫ ПРИВЫКЛИ УСЛОЖНЯТЬ СЕБЕ ЖИЗНЬ
 
 
Буква "ё" -- самая поздняя в нашем алфавите: она появилась ближе к концу XIX века. Может, оттого её судьба такая несчастливая, что свой окончательный "внешний вид" она получила позже, чем все остальные буквы? Причём намного позже -- почти на 9 веков!
 
В целом графический облик букв нашей азбуки сформировался очень давно: старейший сохранившийся памятник, написанный кириллицей, датируется 943 годом. Тогда славянская азбука включала более 40 элементов. Но "ё" среди них не было. Почему?
 
Прежде всего подчеркну, что речь наша с той поры очень изменилась, словарный состав современного русского языка принципиально другой. Чтобы убедиться в этом, достаточно вспомнить, например, слова молитвы "Отче наш": "Да приидет царствие Твое..." Как видите, это далеко от "Да придёт царство твоё".
 
Впрочем, можем вспомнить и гораздо более поздний пример, из творчества А. С. Пушкина:
 
В пустыне чахлой и скупой,
 
На почве, зноем раскаленной,
 
Анчар, как грозный часовой,
 
Стоит -- один во всей вселенной.
 
Почему Пушкин не использует звук "ё"? Потому что этого звука в слове "раскаленный" не было! Как и во многих других, привычных нам: "восхищенный", "просвещенный", "идет". Вспомните Крылова: "Когда в товарищах согласья нет, / На лад их дело не пойдет".
 
Но при всём при том существовали также и слова, в которых звука "ё" не могло не быть: "ёлка", "ёж", "пошёл", "берёза", "утёс", "свёкр", "тёмный", "крёстный"...
 
Хотя по поводу "крёстного" можно поспорить. Если слово используется в значении "крёстный отец" -- звучит и пишется с "ё", а если "крестный ход", то с "е". Почему? Потому что эти слова принадлежат разным сферам: о своём крёстном или крёстной мы вполне можем говорить в повседневной, обыденной жизни, а крестный ход -- реалия сугубо церковного мира.
 
Вот мы и добрались до тайны буквы "ё": её не было в старославянском, то есть книжном, церковном языке. А в разговорном, древнерусском звук "ё" существовал.
 
Точнее, это был звук "о" после мягкого согласного. Звук существовал, а общепринятого написания не было. На письме его изображали, как и всякий йотированный,-- с "i": "iолка", "iожик". И это была не безграмотность, а безбуквенность.
 
Судьбоносный для буквы "ё" день -- 18 ноября 1783 года. На заседании Петербургской академии наук обсуждали вопрос о создании первого толкового словаря русского языка -- "Словаря Академии Российской". То есть словаря не старославянских слов, в которых "ё" не присутствует, а великорусских.
 
Директор академии, княгиня Е. Р. Дашкова попросила присутствующих написать слово "ёлка". Академики, среди которых были и литераторы Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, написали по-разному: "елка", "йолка", "iолка". Такой разнобой в графике был неприемлем для словаря. И тогда княгиня предложила изображать "ё" такой, какой мы и привыкли её видеть.
 
Первые напечатанные слова с буквой "ё": "всё", "огонёк", "пенёк", "безсмёртна". Произошло это в 1795 году при издании книги баснописца И. И. Дмитриева "И мои безделки" в Московской университетской типографии. А в следующем году в той же типографии под редакцией Н. М. Карамзина вышел альманах "Аониды, или Собрания разных новых стихотворений", где тоже присутствует буква "ё" -- в словах "зарёю", "орёл", "мотылёк", "слёзы" и "потёк". Так она полноправно вошла в наш алфавит.
 
В алфавит -- но не в печатную практику. С этим оказалось сложнее. Почему же из всех букв именно "ё" игнорируют? Даже характеристику ей ошибочную придумали -- факультативная, то есть необязательная.
 
С одной стороны, вроде бы верно: появилась буква (но не звук!) поздно, обходились без неё лет 900 -- и сейчас можно обойтись, по ходу чтения догадываясь, где "е", а где "ё". А где догадаться сложно -- так уж и быть, поставим "ё".
 
С другой стороны -- зачем специально затруднять себе чтение? Для того буква и была введена в азбуку, чтобы повысить грамотность! А пока получается странно: не печатая "ё", издатели не просто искажают истинный облик слова, они распространяют безграмотность, потому что содействуют ошибочному прочтению многих слов. Например, "свёкла", "новорождённый", "жёлоб", "жёрнов", "белёсый", "скабрёзный", сочетание "не ровён час" -- все они должны произноситься с "ё".
 
Слов с "ё" в современном русском языке немало -- более 10 тысяч, не считая имён и фамилий. Так что благоразумие требует: раз произносим "ё" -- значит, и писать следует "ё". Какие тут могут быть споры!
 
Особенно теперь, когда тексты стали набирать на компьютере. Впрочем, все замечают, что буква "ё" на нашей клавиатуре находится на отшибе, на своеобразных выселках. Потому что расположение клавиш было заимствовано из чужой культуры и подчиняется схеме, спроектированной для удобного набора английских символов.
 
При изготовлении отечественных клавиатур следовало поставить "ё" в ряд с другими буквами русского алфавита, а не загонять её в угол. Тем самым была бы поддержана традиция удобного грамотного набора текста. Вместо этого мы создали неразумную практику не печатать "ё", а догадываться о её существовании в слове!
 
Отвергая "ё", мы настаиваем на несуразном исключении: если остальные буквы передают означаемый звук, то "ё" не служит для указания на правильное произношение читаемого слова. И скажите после этого, почему мы обвиняем букву в ненужности, а не людей -- в нелепости их графического поведения?
 
А ведь если дело касается документов, тут не до шуток. Они, шутки, превращаются в абсурд, когда человеку приходится доказывать, что Алёна Фёдоровна Королёва и Алена Федоровна Королева -- одна и та же личность. То, что понятно на уровне здравого смысла, превращается в юридическую проблему. Не проще ли было нам иметь чёткое, однозначное указание о необходимости печатать "ё"?
 
На нелюбовь передавать на письме "ё", кроме уже названного, повлияли, по моему мнению, ещё две вещи: практика обучения в школе безотрывному письму (когда ученик, выведя слово целиком, должен был "вернуться", чтобы поставить точки над "е") и типографский набор. Его делали вручную: наборщик выбирал крохотную металлическую литеру-букву, каждая из которых лежала в своём ящичке, вставлял в специальную ячейку. Складывал таким образом слова, а потом из слов формировал строку.
 
Это был трудоёмкий процесс со своими секретами. Например, "ё" не отливали цельной литерой, а составляли из двух знаков: "е" и пары точек. Работа утомительная, да ещё при плохом качестве краски точки сливались с буквой и получалось некрасивое пятно.
 
Нет, лучше по старинке: напечатали "е", а прочтут при необходимости "ё". Так возникла традиция употребления "ё" только в случае проблем с опознаванием слова: "все" и "всё", "узнает" и "узнаёт", "небо" и "нёбо"...
 
Итак, сегодня правила употребления "ё" сводятся к тому, чтобы в лучшем случае предупредить неверное опознавание слова: "железка" и "желёзка", "крестный" (ход) и "крёстный" (отец), "истекший" (год) и "истёкший" (кровью)... Но "ё", к сожалению, не используется для указания на правильное произношение читаемых слов.
 
И с этим самым произношением начинаются проблемы. Приходится запоминать, где именно должно звучать "ё" (например, "белёсый"), где -- строго "е" ("опека", "афера", "гренадер"), а где допустимы варианты ("жёлчь" и "желчь", "поблёкнуть" и "поблекнуть", "манёвры" и "маневры").
 
Зачем же усложнять себе жизнь?
 
Алевтина СПЕРАНСКАЯ,
 
кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, литературы и речевой коммуникации СФУ.
 
ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ
 
ПРОБЛЕМ НЕТ, НО ЕСТЬ ПРОБЛЕМА...
 
Дарья СЕМЕНОВА,
 
корректор газеты "Красноярский рабочий":
 
-- Во всех документах моя фамилия написана через "е". Серьёзных трудностей, связанных с этим, я не встречала. Но однажды коса нашла-таки на камень.
 
Когда получала паспорт, сотрудники паспортного стола несколько раз акцентировали внимание именно на том, что и во всех остальных документах необходимо писать фамилию через букву "е".
 
Но однажды -- когда оформляла ИНН -- всё-таки произошла ошибка. Наличие точек в фамилии у меня не уточнили, да и сама я не сообразила сказать об этом, поэтому в итоге свидетельство получила на фамилию "Семёнова".
 
Пришлось снова идти в налоговую и переделывать, чтоб в дальнейшем не было проблем по причине расхождения фамилий в документах. С тех пор абсолютно везде уточняю, что моя фамилия пишется через "е", даже если такого вопроса не задают.
 
В основном все автоматически пишут фамилию через букву "е" -- ещё по старой традиции, когда "ё" приравнивалась к "е".
 
Забавно бывало в университете: некоторые одногруппники, узнав о том, что на самом деле я Семёнова, но писать фамилию приходится через "е", стали называть меня Семеновой, с ударением на первую "о"...
 
МНЕНИЕ ЮРИСТА
 
ВСЁ ЭТО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ КРИТИЧНЫМ
 
Анастасия АСАДУЛИНА,
 
юрист:
 
-- Закон "О государственном языке Российской Федерации" обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.
 
Приказом Минобрнауки России в 2009 году был утверждён список грамматик, словарей и справочников, содержащих такие нормы. Кроме того, применяются правила русской орфографии и пунктуации, утверждённые в 1956 году, и в них указано, что буква "ё" пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.
 
В региональные органы власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы "ё" в написании имён собственных. Обращалось внимание на то, что причиной искажённых записей в паспорте и других документах ("е" вместо "ё" и наоборот) может являться несоблюдение установленного правилами требования обязательного использования "ё" в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова.
 
Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы "ё" в них должно быть обязательным.
 
В нотариальной деятельности употребление буквы "е" и "ё" не является принципиальным в случае оформления документов, наследства, совершений иных действий, если нотариусом будет установлена принадлежность лица и документа, юридическая родственная связь.
 
При замене букв "е" и "ё" судебная практика встаёт на сторону заявителя.
 
Проверка правильности правописания остаётся за самим заявителем.
 
Таким образом, исходя из смысла правовых актов, употребление букв "е" и "ё" не является критичным в фамилии, имени, отчестве и основанием для отмены решений, принятых конкретным лицом.
 
Верховный суд России признал, что в документах возможно различное написание фамилий и имён, содержащих эту букву. Она может быть написана и с двумя точками сверху, и как буква "е".
 




 
 
Источник: «Красноярский рабочий» - http://krasrab.net/news/ye-moye/

Последние новости

30 лет назад, 18 декабря 1989 г. в Брюсселе было подписано Соглашение о торговле, коммерческом и экономическом сотрудничестве между СССР и Европейскими сообществами. Эта дата стала отправной в построении официальных отношений России как государства-продолжателя СССР с Европейским союзом.
20.12.2019 23:54 /
В эти дни в Праге проходят две выставки Музея-заповедника «Абрамцево»: «Лики Гоголя» и «Театр начинается с Абрамцева».




20.12.2019 23:22 /
Несмотря на почтенный возраст, Василий Леонидович Угрюмов не только хорошо управляет своими старенькими «Жигулями» и «Нивой», но даже сам по-прежнему ремонтирует машины.
В этом году статус объекта культурного наследия регионального значения присвоен могиле Несвитского Н. Н., контр-адмирала, участника Гражданской и Великой Отечественной войн, который расположен в мемориальном сквере в Хабаровске. Еще четыре здания внесены в реестр в качестве объектов муниципального значения. Все они расположены в Комсомольске-на-Амуре.
Герои живут не только на страницах эпосов и в кадрах блокбастеров, они – среди нас, ходят по одним с нами улицам, а для совершения подвигов им не нужны суперспособности и эффектные костюмы. Обычные люди. Разве что сердце у них гораздо больше.
Архив новостей





АРС-ПРЕСС О воде земле и небе Текстовые миры Рунета