ПОРТУГАЛЬСКИЙ АЛЬБОМ
Завершилась поездка делегации руководителей региональных СМИ в Португалию. Она состоялась в рамках ежегодного Международного журналистского центра, мероприятия которого проходят в одной из зарубежных стран с 2001 года. Автор этих заметок – ГАЛИНА ФЕДОСЕЕВА, заслуженный работник СМИ Ульяновской области, директор-главный редактор ОАУ «Димитровград-панорама» впервые вошла в состав делегации. Ее «Португальский альбом» дает полное представление о поездке.
В Португалии мне хотелось побывать давно. Во-первых, в названии этого государства есть составляющая, которая созвучна моему имени. Во-вторых, эта страна, где пока не развит массовый туризм, а значит, можно отдохнуть с удовольствием. А в-третьих, край света мечталось увидеть с коллегами. Да-да, именно с коллегами-журналистами, потому что для меня важна атмосфера эмоционального фона: понимание, умение разделить радость, найти выход из любой языковой преграды…
Я рада, что такую возможность подарил мне в августе АРС-ПРЕСС (Альянс руководителей региональных СМИ России). Сегодня в своём португальском альбоме я коротко делюсь с читателями своими впечатлениями, наблюдениями, фотографиями. Никакой политики…
АРС-ПРЕСС-ПРОЕКТ
Предложения нового международного проекта от АРС-ПРЕСС пришлись как нельзя кстати. У меня в августе отпуск, а силы перед известными событиями сентября-декабря-2011 ох как важны. А ещё для себя я отметила и то, что в программе работы Международного журналистского центра значились темы, которые мне как газетчику очень интересны: это так называемое разгосударствление СМИ, распространение контента, работа лиссабонских русскоязычных изданий. И, конечно же, в период очередного кризиса в Европе все события хотелось увидеть изнутри и послушать мнения коренного населения по этому поводу, а также услышать, какую оценку дают им (событиям) в Посольстве России в Португалии, тем более, что у нас значилась и встреча с послом РФ в Португалии – Павлом Федоровичем Петровским.
В программе предусматривались и познавательные экскурсии по Лиссабону, Баталье, Обидуше, Алкабасу, Синтре…
КОЛЛЕГИ
Почти такие же цели были и у моих коллег, которые составили нашу дружную группу. И хотя мы живём и работаем в разных регионах Российской Федерации, профессиональный интерес нас объединяет. Всем хотелось поделиться своим опытом по решению проблем доставки газет, взаимоотношений с властью, формированию юридической и финансовой баз своих СМИ, издательских домов, порассуждать о будущем печатных версий. И, уж поверьте, динамизм и навыки коллег из Московской, Ростовской, Тульской, Нижегородской, Ульяновской областей, Республик - Саха, Удмуртия, Татарстан, Северная Осетия-Алания, Башкортостан, Краснодарского края, Севера заслуживают глубокого уважения и самой высокой оценки. Главное, мы понимаем свою миссию и научились выбирать правильные ориентиры, какими бы они ни были: либо экономическими, либо политическими. Главным для нас был и остаётся читатель.
Приятно мне было общаться абсолютно со всеми участниками Международного журналистского центра, посмотреть продукцию, которую они производят, обмениваться с ними мнениями, учиться у них, видеть, как они активно отдыхают с фотоаппаратами и фотокамерами в руках. Творческие, увлечённые, мудрые, энергичные, открытые и очень оптимистичные люди. Знающие цену себе и слову.
НА БОРТУ САМОЛЕТА
Столица Португалии встречала нас 20 августа штормом. Нашему самолёту пришлось делать вынужденную посадку в Мюнхене, чтобы дозаправиться. Как объяснил командир корабля, из-за сильного ветра увеличивается расход топлива. Так что летели мы семь часов вместо положенных по расписанию пяти с половиной. Но это не беда. Через иллюмиторы мы смогли посмотреть на великолепные виды Германии, Швейцарии…
В дороге мы не скучали, ведь в этот день с нами на борту летели и две юбилярши: Наталья Зелиньска из Тулы и Мария Щербаль из Москвы. АРС-ПРЕСС организовал для них необычный сюрприз. Коллеги в тайне подписали им коллективные открытки с пожеланиями от каждого региона. Получилось классно! Такая открытка – единственная на всю жизнь! По секрету от всей делегации АРС-ПРЕСС договорился с командиром борта о том, что поздравления Наталье и Марии он передаст в эфире. И хотя пилотам это делать категорически запрещено, наш командир согласился. Я представляю, каким было недоумение тех, кто контролирует эфиры полётов: «О чём это он?»
Журналисты наградили экипаж самыми искренними и тёплыми аплодисментами и улыбками, а также благодарственным эксклюзивным письмом. Такого точно пока у других пилотов нет.
ЛИССАБОН
С 20 по 23 августа мы жили в отеле «Sana Malhoa». Разница во времени с Москвой (минус три часа) на первых порах была непривычной, особенно, когда поздно начинался ужин. Надо заметить, что европейский сервис очень ненавязчивый. Обслуживающий персонал – улыбчивый и воспитанный. Все отлично говорят на английском языке и, к нашему большому сожалению, почти ничего не знают русских слов. В отеле не транслируются русскоязычные каналы. В торговых точках «Пресса» нет ни одной российской газеты. Мы приветствовали сеньоров и сеньор каждое утро: «Ола!» (привет) или «Бом дыя!» (доброе утро), за завтраки и ужины благодарили: «Убригада!» Темнокожим горничным очень нравилась наша группа, они нараспев отвечали нам: «Ола-а-а!» и одаривали белозубыми улыбками.
Местное же население в Лиссабоне никуда не торопится, в торговой лавке сдачу можно ждать несколько десятков минут. Да и на улицах португальцев не так уж и много. Только таксисты да лавочники…
Лиссабон – компактный и симпатичный. Город на семи ветрах. Он расположен на высоких холмах над рекой Тежу. Известно, что в 1775 году сильнейшим землетрясением он был разрушен. Но у португальцев хватило сил его возродить и сделать таким, каким он выглядит сегодня. С особым благоговением коренные жители говорят о бывшем премьер-министре, который снискал всеобщее уважение за возрождение столицы, маркизе де Помбале.
Все улицы в «Лишбо» (так название города звучит по-португальски) мощёные. Это какого же труда стоило, чтобы аккуратно уложить мелкие камешки гладким полотном. Пешеходы натёрли их подошвами своей обуви до блеска, при свете ночных фонарей тротуары и улицы сверкают так, что кажется, будто они усыпаны золотом и серебром. Красиво и стильно!
Исторических ценностей в городе – превеликое множество! Мы засвидетельствовали свое почтение монументу Первооткрывателей, монастырю Жеронимуш, башне Торри де Белен, побывали на центральной, самой фотографируемой площади с французскими фонтанами, Беленском двореце. Монастырь Жеронимуш внутри похож на богатый арабский дворец, а снаружи он просто неповторим: стиль мануэлино собрал в себе всё, что только можно, - и готику, и арабески, и лепнину. Туристы из разных стран восхищаются впечатляющей и богатой красотой. В этом монастыре обрёл свой вечный покой Васко да Гама.
А в башне Торри де Белен хранится изображение Девы Марии в морской раковине. Экскурсовод Елена рассказала, что образ Святой Богородицы приносит удачу всем, кто с чистыми помыслами посещает этот бастион. Поэтому-то здесь всегда настоящее паломничество туристов из стран Европы, слышна и французская, и итальянская, и английская, и испанская речь. Встречаются и китайские делегации.
Хочется непременно рассказать о впечатлениях, полученных от поездки на старом трамвайчике 28-го маршрута. С характерным только для него звуком он с ветерком мчится по старым извилистым улицам Лиссабона. С открытыми окнами. Пешие же туристы прижимаются к стенкам домов, когда видят его на пути, - уж слишком узкие тротуары вдоль рельсового полотна. Старый транспорт такой быстрый, что напомнил мне американские горки. Но в этом-то и вся его прелесть! Впрочем, тому, кто был в Лиссабоне и не прокатился по национальной «железке», можно сказать, что в Португалии не был вообще!
МЫС РОКА ИЛИ КРАЙ СВЕТА
Это самая западная точка Евразийского континента, возвышается на 140 метрах над уровнем Атлантического океана! На памятной каменной стеле высечены координаты мыса: 38*47 северной широты, 9*30 западной долготы. На возвышении находится маяк. Португальцы говорят, что Мыс Рока - это место, где кончается и начинается море.
Получить очередную порцию адреналина здесь собираются европейские байкеры, им приходится проделывать сложный путь, чтобы подняться на мотоциклах на верх скалы по змеинообразной дороге. На площадке Мыса у них своеобразная тусовка. Среди мотоциклистов - любителей острых ощущений - много не только молодёжи, но и людей вполне почтенного возраста. И среди них не слышно дикого хохота или вызывающе громкой речи, они ведут себя очень достойно, и все находят общий язык. Всей компанией заходят в ресторанчик и согреваются ароматным португальским кофе, обсуждают новинки моторынка, читают стихи, слушают португальскую гитару.
Мы же на Мысе Рока получили и адреналин от первого свидания с ним, и сертификаты, текст которых гласит, что госпожа такая-то (или господин такой-то) посетила край света тогда-то и тогда-то… Многие туристы хранят эту индульгенцию в рамочках под стеклом как очень дорогую реликвию…
СИНТРА
Синтра – небольшой пригород Лиссабона, но погода здесь отличается коренным образом – сильный ветер и достаточно прохладно, хотя в столице Португалии в это время плюс 26 и солнышко. Поэтому королевская семья Португалии ещё в XV веке облюбовала Синтру для летней резиденции, спасаясь от жары. Синтра, можно сказать, природный кондиционер. И мы на себе испытали это тоже.
До нынешних времен здесь сохранился Национальный дворец, оригинальность постройки которого в том, что над ним возвышаются две конусообразные дымовых трубы, похожие на огромные бутыли. Архитектурных находок и изысков здесь очень-очень много, поскольку каждая семья королей-правителей страны старалась внести в летнюю резиденцию свою изюминку. Мы смогли полюбоваться необычными залами Лебедей и Сорок, постоять в просторных спальнях, посмотреть на богато инкрустированную мебель, керамические живописные панно.
БАТАЛЬЯ
Здесь наша группа посетила храмовый комплекс Санта-Мария да Витория - доминиканский монастырь в готическом стиле. Он находится в списке наследия ЮНЕСКО. В 1980 году тут открыт Национальный музей. Здесь мы много фотографировали, любовались богатством и убранством монастыря.
АЛКОБАСА
Достопримечательностью этого симпатичного местечка является собор монастыря Санта-Мария да Алкобаса – ПЕРВОЕ португальское здание в готическом стиле. Основан первым португальским королём Афонсу Энрикешем в 1153 году и служил королевской усыпальницей. Каких только историй он не хранит! Гиды-экскурсоводы рассказывают легенду о невероятной любви сына Афонсу к придворной деве Инэш Каштро, их до сих пор называют португальскими Ромео и Джульеттой. История этой пары трагична и немножко жутковата, останки влюблённых также хранятся в усыпальницах монастыря - по разные стороны, напротив друг друга.
ОБИДУШ
Старинный белый город-сказка, город-мечта… Здесь как бы остановилось время ещё с XIVвека. Обидуш расположен на вершине холма и обнесён прочной крепостью. Сюда, по нынешним меркам – в закрытый городок, когда-то стремились португальские короли на медовый месяц.
Архитектура XIV века сохранена и восстановлена тут полностью. Все дома превращены в сувенирные лавки, кафе, ресторанчики, мастерские. Вьющиеся лианы декорируют стены зданий, много цветов. Это своеобразный музей под открытым небом. В городе на площади 40 гектаров никто не живёт, он работает только для туристов. Это уникальный проект. Португальцы иногда проводят здесь дорогостоящие праздники, облачаясь в костюмы четырнадцатого века. Тогда и купить здесь сувенир или вино можно лишь за монеты того времени. А если старинной денежки нет – так и останешься без подарка.
В Обидуше – такая умиротворённая атмосфера, что не хочется покидать этот райский уголок. Здесь туристов возят на лошадках, в ярко разукрашенных каретах, чтобы можно было хоть ненадолго почувствовать себя королем. А ещё тут угощают вкусной вишнёвой наливкой – жинжиньей в шоколадных стаканчиках. Мы попробовали этот напиток, в буквальном смысле облизав пальчики. Купили себе, родным и друзьям много сувениров по символическим ценам. Здесь дешевле всего и изделия из пробкового дерева, и керамики, и маленькие 12-струнные португальские гитарки, и модельки мотоциклов… Словом, всего, чего душа пожелает.
В ПОСОЛЬСТВЕ РОССИИ
Резиденция Российского посольства в Португалии находится в центре Лиссабона. Мы готовились к встрече с послом Павлом Фёдоровичем Петровским и каждый привёз из своего региона газеты и журналы, памятные подарки.
Ровно в назначенный час Павел Фёдорович пришёл в конференц-зал. Он рассказал немного о себе, о Португалии – стране трёх «Ф». Первое «Ф» - это Фатима, известное святое место для паломников со всего мира, второе «Ф» - это фаду (национальный романс), третье «Ф» - это, конечно же, футбол. Кризис на Португалии отразился ровно так, как и на всей Европе. Увеличилось число безработных. Но государство, входящее в Евросоюз, выплачивает им неплохое пособие – более 500 евро ежемесячно. Эмигрантов из России здесь мало, официальное число зарегистрированных – 5 тысяч, неофициальное - в два раза больше. Облюбовали страну для социальных работ по найму и контрактам украинцы и молдаване.
Португалии интересен в России строительный рынок. «Мы умеем быстро, качественно и недорого строить трёхзвёздочные гостиницы, - говорит господин Петровский, - но эта ниша в России очень прочно и плотно занята. Возможен и культурный обмен, ведь в Лиссабоне и других наших городах сильно развиты национальные танцевальные и исполнительские коллективы, здесь мекка для туристов. Надеюсь, что вы поможете донести информацию о Португалии до россиян через свои газеты».
Затем мы представляли послу наши издания. Он внимательно слушал, задавал вопросы, просматривал новостные колонки в газетах. Отвечая на наши вопросы, заметил, что самый богатый человек Португалии – бизнесмен, состояние которого равно трём миллиардам евро. А занимается миллиардер «пробкой», т.е. изготовлением изделий из пробкового дуба.
Позже состоялась встреча нашей делегации с журналистами русскоязычной газеты «Слово», которая распространяется на территории Португалии, Испании, Италии. Тираж у неё 90 тысяч экземпляров, и читатель получает её только по подписке. По контрасту: в основном Европа покупает газеты в рознице, а что такое подписка – это понятие ей известно мало.
Русскоязычное «Слово» можно сказать, семейная газета, руководят ею мать и сын – Нина и Кирилл Яковлевы. Директор Кирилл Яковлев получил образование, далёкое от журналистики, он закончил МАДИ. Начал помогать маме. И вот что из этого вышло: газета, электронная её версия, журнал, рекламное и туристическое агентства. Это уже целый холдинг, имеющий корреспондентскую сеть в России, Украине, Молдавии, Италии, Испании. Кирилл, как теперь принято говорить в молодёжных кругах, продвинутый парень, с отличной коммерческой жилкой, хорошо разбирающийся в электронной технике. Он рассказал мне, что работу очень любит и планирует расширить её рамки - до Бразилии. А почему бы и нет? На вопрос, почему «Слово» не продаётся в рознице, отвечает, что для этой газеты такой способ не годится.
Я полистала «Слово» - обычная новостная газета, много информации. В основном – она интересна людям, у которых совсем нет времени на вдумчивое чтение. Что ж, динамизм жизни диктует и такое условие для рынка печати. Наши коллеги в Португалии попали в «десятку»! Мы пожелали им успеха!
ПЛЯЖИ ПОРТУГАЛЬСКОЙ РИВЬЕРЫ
Пляжи на Атлантике хороши, с белым чистым песочком. Только в отличие от туристической Турции здесь нет ни лежаков, ни зонтиков. Поэтому я заметила, что в самолёте из Москвы люди везли с собой зонтики. Сначала я подумала – зачем в Европу с этим добром? На месте всё стало ясно. Конечно, лежаки на пляжах есть, но стоимость их, между прочим – 15 «евриков».
Вода в океане 18 градусов, но европейцы купаются в ней запросто с маленькими детьми. Так что пусть не рассказывают там всяких сказок про отчаянных русских, которые окунаются в холодную воду.
Конечно же, отличие между нами и европейцами есть. Это заметно сразу. Английские, итальянские, испанские, португальские семьи полностью на плечах мужчин. Женщины здесь – королевы. Они отдыхают, покуривают сигаретки, читают книжки. А мужчины возятся с детьми, строят с ними замки из песка, кормят, поят и поют, меняют памперсы, играют. И все так спокойно, чинно. Никто не ругается между собой. Обедать идут всей семьей в кафе или в ресторан – здесь так принято.
Поразил красотой и уютом Кашкайшский пляж под названием «Мушашу». Между собой мы произносили это слово на испанский манер – «мучачо» и думали, что это в переводе оно звучит как «мальчик». Но увы! Оказывается, Мушашу – это фамилия владельца самого дорогого в Кашкайше отеля. И с ним мы познакомились, когда пришли в прибрежный ресторан пообедать и спрятаться от океанского ветра, который 26 августа поднимал волны почти в два метра. Океанский шторм поразил нас своей красотой и силой! Мы надышались йодом на целый год!
Антонио Мушашу всегда приходит обедать в свой ресторан. Таким образом, он каждый раз убеждается, что все блюда шеф-повар готовит на совесть. Антонио беседует с гостями, угощает фирменным ликёром на травах. У наших столиков он задержался надолго, потому что россияне бывают в его отеле не так уж и часто. Ему очень нравятся русские. Друг Антонио – москвич Геннадий – был нашим переводчиком. И мы узнали секрет успеха бизнесмена – только упорный труд! Всё просто и понятно…
НАБЕРЕЖНАЯ
Атлантическая набережная в Кашкайше – это полоса здоровья и красоты. Здесь все продумано для занятий спортом, а велосипеды и ролики, а также все аксессуары к ним здесь предоставляют туристам в аренду бесплатно.
Европейцы обожают велоспорт! Но много ходят пешком.
Занимаются серфингом, дайвингом. Мастерски гоняют на квадроциклах и двуколках.
Вечером идут на площадь слушать музыку. На открытой сцене здесь всегда выступают рок-группы, барды. И гости из всех отелей буквально высыпают на улицу, садятся на парапеты, лестницы, дорожки, скамейки да просто на пляжный песок, занимают столики в кафешках и слушают музыкантов. Никто не пьёт пива. В руках –бутылочка с колой, либо с водой. В 12 ночи концерт завершается, и все тихо расходятся по номерам.
«АРБАТ»
В Лиссабоне бросается в глаза обилие граффити. Есть и настоящие шедевры, есть и откровенное вредительство. С последним борется полиция.
Кстати, полицейские Португалии тактичные и выдержанные, улыбчивые. Но им работы на улицах города хватает. Очень много бомжей, попрошаек. Их стараются убрать с публичных мест, но не всегда это удаётся.
На пешеходной части в центре города – сплошные кафе, бутики, музеи, культурные центры. И тут раздолье для уличных музыкантов. Выступают и барабанщики, и индийские певцы, и эквилибристы, и гитаристы…Есть и живые скульптуры. Впрочем, кого здесь только нет!!! Уличное творчество вносит особую нотку веселья в размеренную португальскую жизнь.
Бутики и магазины начинают работу после 10 часов и сворачиваются в 17.00, только гипермаркеты работают до 22.00. Вот и попробуй всё успеть!
Но мы старались. Ощутили реальный вкус хвалёного португальского блюда из трески – бакаляу. Сытно и очень много соли. Но, как гласит русская поговорка, на вкус и цвет – товарищей нет.
Встретили и национальную свадьбу. Что поразило? Жених с невестой после венчания в костёле сели в старинную маленькую машинку, разукрашенную под божью коровку и покатили по мостовой, а за ними – кортеж. Машины там никто не украшает цветами, как у нас. Но авто, в котором ехали молодожёны, было снабжено необычными аксессуарами – к бамперу сзади на цепочке были прицеплены пустые жестяные банки из-под колы, при езде создающие звук, похожий на нежную барабанную дробь…
И ещё мы видели, видели, видели…много-много всего.
Для себя я открыла Португалию как комфортную для отдыха и общения страну, где смогла на несколько отключиться от работы, что удаётся очень редко. Океан щедро поделился со мной своей силой, а дома я сохранила его частичку – насыпала в прозрачную вазу песок, прихваченный с собой в платочке, наполнила ракушками, которые собрала на берегу. На столе – фирменная португальская чашка с росписью, подставка из пробкового дерева и чёрный керамический петушок. А рядом – компьютер, газеты, книги, записи о новых проектах АРС-ПРЕСС. Впрочем, я сделала свои наброски в португальский альбом. Если хотите его дополнить, я не против. С радостью посмотрю, что получилось у вас.
Фото автора и участников поездки смотрите в фотогалерее:
http://old.arspress.ru/foto/thumbnails.php?album=65