25.06.2026, 05:33 |
Синьцзянский дневник: часть первая16.08.2016, 21:55  «Плюс Информ», г. Кызыл, Республика Тыва
Дорогие читатели! Мы продолжаем публикацию серии полевых дневников известной тувинской исследовательницы, доктора исторических наук, Заслуженного деятеля науки РТ Марины Васильевны Монгуш. 1993 год. Китай. Самое дорогое для мончаков – дети Тема о детях бесконечная для мончаков. Дети для них — самое дорогое из того, что у них есть; в них они видят главный смысл своей жизни. К детям они относятся удивительно нежно и заботливо, их никогда не наказывают, до трех лет держат нагишом, а зимой укутывают в меха, кормят грудью до тех пор, пока те не начнут ходить. Ребенка принято не целовать, а нюхать, что является наивысшей формой ласки у тувинцев. У них существует множество защитных обрядов и табу, чтобы уберечь ребенка от всего злого. К числу последних относится целая система иногда рациональных, но часто суеверных предписаний. Например, обмазывание лба ребенка сажей, если вечером его должны вынести из дома; пришивание к его одежде когтя медведя или орла, которые, по поверьям, защищают от порчи и сглаза; запрет перешагивать через одежду ребенка, дабы не лишить его покровительства добрых сил; обычай давать ребенку несколько имен, чтобы «обманывать» таким образом злых духов, вознамерившихся забрать его душу. Если дети в семье часто умирают, то, желая сохранить новорожденному жизнь, ему дают неблагозвучное имя монгольского или тувинского происхождения. В этих же целях иногда мальчика называют женским именем, девочку — мужским; или девочку одевают как мальчика, а мальчика как девочку, при этом первой стригут волосы, второму, наоборот, их отращивают и заплетают в косу Не слышно детского плача Следующий широко бытующий обряд у китайских тувинцев называется «хылбыын алыр»; он известен как обряд первой стрижки. Совершают его родители и родственники ребенка по достижении им трехлетнего возраста (считая внутриутробный период развития). Обряд этот, сопровождаемый преподнесением ребенку щедрых даров в виде скота и предметов личного пользования, знаменует переход от младенчества к детству. Я убедилась в живучести всех этих обрядов. В Коме, например, я видела двухлетнего мальчика, одетого под девочку; на шее у него висел талисман с клыком. В некоторых домах встречались детские охранители – ээрены, привешенные у детского изголовья. За все время я ни разу не слышала детского плача, хотя дети встречались на каждом шагу и в большом количестве. Мончакские дети, как, впрочем, монгольские и казахские, показались мне невероятно неприхотливыми, стеснительными и послушными. Ни разу не видела ребенка, докучавшего родителей своими капризами. Если они и присутствовали во время бесед старших, их не было видно и слышно. Я вышла на улицу, чтобы немного размяться. Навстречу шли две молодые женщины с детьми. Они держали в руках небольшие узелки и явно куда-то спешили. За ними вдруг нарисовался мой провожатый Мурат. Они все вместе предложили мне пойти в соседний аал. Надо же! Там отмечалась помолвка – шайлалга. Я крайне обрадовалась такому стечению обстоятельств. Мы вошли в юрту, где происходило чаепитие. В ней не было печки, вместо нее стоял стол, накрытый угощениями. С правой стороны сидели женщины, с левой – мужчины. Пожилые старики восседали на почетном месте напротив входа. Нас с Муратом посадили рядом с ними. Молодых среди присутствующих не было - на этом этапе свадебного обряда их участие не предусматривается. Я оказалась в обществе очень колоритных старушек. Головы у них были прикрыты платками, у большинства во рту торчали по 2-3 зуба, настроение было приподнятое. Особое умиление вызвала старушка по имени Дармыш. Показывая на рядом сидящего мужчину с невозмутимым видом, она пошутила, что хотела бы выйти за него замуж, но тот не делает ей предложения. И заразительно засмеялась. Пиала переходила из рук в руки Торжество открыла мать невесты. Она зажгла свечу и поставила ее на алтарь; затем положила на хадак пиалу с угощениями (боорзаками, конфетами, кусочками мяса, сыра) и подала ее двумя руками тому самому мужчине, за которого «собиралась» выйти замуж Дармыш. Взяв пиалу, он начал произносить благопожелания. Завершив ритуал, он передал эстафету рядом сидевшей женщине; она сделала то же самое. Пиала переходила из рук в руки, она двигалась четко по направлению солнца и в конце концов вновь оказалась в руках «жениха» Дармыш. Благопожелания произносились на тувинском и монгольском языках. Основной их смысл сводился к тому, что гости желали родителям жениха и невесты, чтобы у них «семейный очаг никогда не погас», чтобы «ковры благоухали детской мочой», чтобы «стада были тучны» и «счастья было через край». Потом по кругу начали угощать всех молочной водкой. Каждый произносил тост. И мне дважды пришлось сделать это. Часть свадебного обряда – громкий прилюдный плач Традиционная свадьба мончаков, как объяснили информаторы, состоит из нескольких этапов: сватовство (айтырар), определение дня свадьбы (хун коргузер), совместное чаепитие, устраиваемое родственниками жениха и невесты (шайлалга), переезд невесты в аал жениха (кенинин орун-дожээн экээри) и, наконец, свадьба (куда дужурер). Мы оказались участниками совместного чаепития. На следующем этапе, когда невеста переезжает в аал жениха, женщины, по их признанию, устраивают громкий прилюдный плач. Для них это очень скорбный момент, означающий, с одной стороны, прекращение членства невесты в ее родном клане, с другой – ее вхождение в качестве нового члена в семейно-родовую группу мужа. Выдавать дочь замуж и при этом плакать так, словно случилось несчастье, – явление в прошлом довольно распространенное у многих народов мира. Этот обычай до сих пор бытует и у соседей мончаков – казахов и монголов. У китайских тувинцев приняты однонациональные браки. Это продиктовано не столько их желанием сохранить «чистоту крови», сколько боязнью появления нового члена семьи, принадлежащего к другой национальности, и в силу этого способного нарушить привычный уклад семейной жизни, существующие нормы взаимоотношений и этикета между поколениями и полами, традиции социального поведения и роль каждого члена семьи. Сегодняшние молодожены - мончаки, выходцы из разных родов, что очень важно. Традиционно в тувинском обществе господствует моногамный брак, который регулируется экзогамными запретами, распространяющимися на родственников по отцовской линии до определенного поколения. В круг лиц, на которых распространяются эти запреты, входят все члены кровно - родственной группы, имеющие происхождение от одного общего предка – родоначальника. Речь в данном случае идет о роде, основанном на фактическом кровном родстве, а не об официальном роде, представляющем собой административную и фискальную единицу. Экзогамия отцовского рода соблюдается довольно строго; брак внутри него расценивается как недопустимое и позорное нарушение обычая. Обычно после седьмого поколения от общего предка род у них разрастается настолько, что на его основе образуются два самостоятельных экзогамных рода, которые уже могут обмениваться невестами. Однако иногда у мончаков все же случаются браки между близкими кровными родственниками. Это происходит из-за желания сохранить этническую целостность своей общины. К сожалению, в самый интересный момент разговора с информаторами, зашла женщина в юрту и сказала, что меня ищут, пора ехать. Мать невесты предложила остаться до конца и поучаствовать во всех торжествах, но разве я могу? Я попросила отвести меня к молодым, хотелось вручить им скромный подарочек из России. У меня имелся небольшой подарочный фонд. Без него невозможно обойтись в полевых условиях. Невеста с подругой находились в отдельном доме, жених куда-то отлучился. Я поздравила невесту и вручила ей подарок. Она почему-то была грустная. Может, ее выдают замуж против воли? Нет, она сказала, что сама выбрала себе жениха, никакого участия со стороны родителей не было. Мне пришлось покинуть аал. Приехали в Ак Хаба к 15 часам. До вечера еще далеко, надо бы заполнить время чем-то полезным. И я пошла по домам мончаков. Мой провожатый, Мурат, куда-то исчез, не вечно же ему вокруг меня виться! Продолжение в №33 (17 августа 2016 г.) |
![]()
|