Арс-Пресс

АЛИПОВА Светлана Анатольевна

БАГРОВ Роман Александрович

БАЛАКИРЕВА Наталья Юрьевна

БАЛДИЦЫН Василий Вячеславович

БАТЫРШИН Дамир Рафаилович

БЕЛОУСОВ Вячеслав Васильевич

БЕРТМАН Ирина Николаевна

БАШКИРОВА Мария Анатольевна

БОГОМОЛОВ Станислав Евгеньевич

БОЛДЫРЕВА Людмила Григорьевна

БОНДАРЕНКО Наталья Кимовна

БУРАКОВА Наталья Михайловна

ВАСИЛЬЕВА Наталья Васильевна

ВАСИЛЬЕВ Владимир Львович

ВОХМИНА Лариса Николаевна

ГЕРАСИМОВ Алексей Ильич

ГИМЕЛЬШТЕЙН Александр Владимирович

ГОЛЬДБЕРГ Рафаэль Соломонович

ДУБИНСКАЯ Софья Борисовна

ДЮДИНА Татьяна Ивановна

ЕВДОКИМОВА Татьяна Васильевна

ЕФРЕМОВ Дмитрий Александрович

ЕФРЕМОВ Игорь Олегович

ЖИХАРЕВ Виталий Иванович

ЗАЙЦЕВА Галина Александровна

ЗАКИРОВ Марс Фаритович

ЗВЕРЕВА Стелла Борисовна

ЗЕЛИНЬСКА Наталья Алексеевна

ЗНАМЕНСКАЯ Наталия Анатольевна

ИВАНОВА Людмила Сергеевна

ИГНАТОВ Петр Иванович

ИГНАТОВА Наталья Николаевна

ИЛЬЮШЕНКОВА Наталья Евгеньевна

ИШМУХАМЕТОВА Галина Газимовна

КАЗАКОВА Ольга Николаевна

КАМИНСКАЯ Елизавета Юрьевна

КАПИТАНСКАЯ Галина Валерьевна

КАРАМА Марина Владимировна

КАСАЕВ Алан Черменович

КАСАТКИНА Зоя Михайловна

КАЧИН Валерий Александрович

КАШТАНОВ Олег Александрович

КОВАЛЕВА Лидия Юрьевна

КОЛЫВАНОВА Наталия Витальевна

КОРЧИГАНОВ Олег Владимирович

КОЩЕЕВ Лев Леонидович

КУЗОВА Ирина Юрьевна

КУЗЬМИНСКАЯ Надежда Александровна

ЛАЗАРЕВ Алексей Генрихович

ЛАМЕЙКИН Виктор Александрович

ЛАТЫШЕВ Александр Николаевич

ЛЕЗВИНА Валентина Александровна

ЛОБЫЗОВА Ольга Григорьевна

ЛОМТЕВ Александр Алексеевич

ЛОШКИН Сергей Леонардович

МАЙОРОВА Марина Владимировна

МАКАРОВ Ярослав Юрьевич

МАМХЯГОВА Людмила Ивановна

МАНЮК Анна Анатольевна

МЕРЛЯН Павел Степанович

МЕЛЬНИКОВА Людмила Николаевна

МИКРЮКОВА Татьяна Ивановна

МИХАЛЬЧЕНКОВА Наталья Ивановна

НЕЧАЕВ Алексей Николаевич

ОДИНАЕВА Гулчехра Хабибулаевна

ПАВЛОВА Елена Владимировна

ПАВЛОВСКИЙ Владимир Евгеньевич

ПИРОГОВА Людмила Ивановна

ПЛАХИН Игорь Юрьевич

ПОЛЯНИН Дмитрий Павлович

ПОТЯЕВ Александр Викторович

ПУРГИН Юрий Петрович

РАСТОРГУЕВ Юрий Александрович

РЕШЕТЕНЬ Виктор Владимирович

РОМАШИН Роман Викторович

РУДЕНКО Виктор Григорьевич

САВАРСКАЯ Надежда Аркадьевна

САГАН Мария Аркадьевна

СЕВОСТЬЯНОВА Белла Анатольевна

СЕППЕРОВ Миназим Мевлетович

СКОРБЕНКО Александр Николаевич

СКРИПАЛЬ Сергей Владимирович

СМИРНОВ Василий Васильевич

СОЛОВЬЕВ Африкан Германович

СТАРИКОВА Оксана Анатольевна

СТАРИЦЫН Алексей Анатольевич

СТОЛПОВСКАЯ Наталья Сергеевна

СУЛТАНОВА Зульфия Набиевна

СЫСОЕВ Александр Алексеевич

ТЕРЕБУНОВА Александра Ивановна

ТОДОРЕНКО Ирина Владимировна

ТРУШНИКОВ Сергей Васильевич

ТЮРИН Олег Игоревич

ТЮРЮМИНА Анна Игоревна

ФЕДОСЕЕВА Галина Филипповна

ЧЕКАЛОВА Любовь Леонидовна

ЧУДИНА Ольга Николаевна

ХАРИТОНОВА (БАРАНОВА) Татьяна Михайловна

ХАЮТ Леонид Александрович

ХРИСТОФОРОВА Мария Николаевна

ШЕВЦОВ Олег Леонидович

ШЕВЧЕНКО Надежда Игоревна

ШИРЯЕВ Сергей Валериевич

ШРЕЙТЕР Наталья Владимировна

ЮДИНА Елена Геннадиевна

ЮЖАНСКАЯ Вера Николаевна

ЯКИМОВ Сергей Сергеевич

ЯКУПОВА Венера Абдулловна

27.04.2024, 19:49

С «железного» на человеческий

За последнее время кадровые агентства города всё чаще упорно ищут (и не всегда находят) технических писателей. Причем запрос на таких специалистов поступает от солидных фирм, которые предлагают неплохие зарплаты и комфортные условия труда. Что же это за писатели такие? Чем занимаются и откуда берутся? На вопросы «НП» отвечает Ольга Кононюк, технический писатель с восьмилетним стажем.

Меняя страны и профессии

Появившись на свет в семье военных, Ольга еще в детстве увидела много разных городов и стран. Побывала в Молдавии, на Камчатке, в Польше… Казалось бы, это должно было подтолкнуть к выбору более романтической профессии, но…

– Мои предпочтения менялись много раз, – признаётся она. – Я рано научилась читать, у меня никогда не было проблем с грамотностью. Мне всегда нравилось писать сочинения, вести дневники. Поступая в вуз, выбрала английский язык, в процессе учебы заинтересовалась компьютерной сферой и пошла параллельно учиться в политех. Прежде чем стать техписателем, я успела побыть оператором колл-центра, системным администратором, специалистом по сопровождению программного обеспечения и даже официанткой, – улыбается Ольга.

– И всё-таки вы больше гуманитарий или технарь?

– В итоге получилось, что у меня два образования – и гуманитарное, и техническое. По складу я больше гуманитарий, но творчество для меня скучно без элемента сложности, точности, присущей техническим наукам.

Перо нашло само

– Как же вы стали техническим писателем?

– Писательское перо нашло меня само. Однажды мне позвонили из одной технической фирмы и пригласили на собеседование. Оказалось, работодатель, читая мое резюме, заинтересовался незначительным, как я считала, пунктиком в списке дополнительных умений и навыков: «Высокая грамотность письма». Так я и стала техническим писателем.

– Чем привлекла профессия?

– Мне нравится сам процесс облачения мыслей или знаний в складный, грамотный текст. Даже в те периоды, когда я не занята работой, обязательно что-то пишу: готовлю статьи на заказ, веду блог... Второе преимущество специальности – возможность работать удаленно. Интернет дает практически безграничные возможности – благодаря скайпу я могу вообще не появляться в офисе и при этом иметь исчерпывающее представление об объекте своей деятельности.

– Какими знаниями и умениями нужно обладать, чтобы попробовать себя в этой сфере?

– Самое важное – это умение писать грамотно и развитое чувство языкового стиля. Плюс компьютерная грамотность. Можно быть просто уверенным пользователем и успешно работать, но достаточно этого не всегда. Мне, например, не хватает сейчас знаний по программированию – планирую восполнить этот пробел. И конечно, необходимо знание английского и владение графическими редакторами.

Гранит науки грызть коллективно

– Когда начинали, что было самым сложным?

– В обычной жизни знакомство с новым материалом не начинается с написания учебника по нему, а здесь ситуация обстоит именно так. Тебе дают в работу новый проект, а ты, едва получив представление о нем, уже начинаешь писать к нему документацию. Долгое время львиная доля сил уходит не на само писательство, а на изучение материала, ведь на документацию впоследствии будут опираться пользователи продукта. Поэтому требуется постичь материал во всех аспектах, до малейших деталей. Впрочем, писателя, конечно, не бросают воевать в одиночестве с «гранитом науки»: разработчики продукта всегда готовы помочь, обучить, рассказать – это часть их работы. Самые сложные части документа, например содержащие сугубо техническую информацию или программный код, разработчики пишут сами, а писатель только корректирует языковую часть текста. Так что всё выполнимо.

– Насколько важно владение иностранными и российскими техническими стандартами или отечественными стандартами на конструкторскую и технологическую документацию?

– Не все учреждения выдвигают столь жесткие требования. Чаще у предприятия просто есть свой набор обязательных правил, которым документ должен отвечать. Это относится большей частью к его структуре (какие разделы он должен включать в себя) и оформлению (шрифты, заголовки, колонтитулы).

– Наверняка не обходится и без познаний в области информационных технологий…

– Конечно, чем более ты продвинут в области ИТ, тем лучше. Однако знания нужны больше общие, чем узкоспециальные. Полезно знать языки программирования и представлять себе, к примеру, как технически устроено функционирование интернет-портала. А вот умение работать в огромном множестве программ вряд ли сыграет важную роль. Образно говоря, если тебе задали написать инструкцию к Фотошопу, неважно, насколько хорошо ты разбираешься в Microsoft Office.

Просто о сложном

– Кто главный читатель у техписателя?

– Всё зависит от того, для каких целей разрабатывается конечный продукт. Он может служить и для технарей, и для обывателей, причем для последних – чаще. Инструкцию к бытовой технике тоже должен кто-то написать. Мне приходилось писать документацию и для узкоспециализированного языка программирования, и для портала поддержки малого предпринимательства. А завтра это может быть проект по бухгалтерии, кораблестроению или медицине.

– Какого рода тексты приходится переводить на русский понятный?

– Их чаще приходится писать с нуля, чем переводить. Но иногда бывает, что отдельную главу для документа пишет программист-разработчик. Не все при этом учитывают, что конечный пользователь может не быть технарем, и текст бывает щедро пересыпан терминологией, требующей соответствующих знаний. Вот тут приходится брать автора текста и вместе с ним составлять корректный перевод его опуса с «железного» на человеческий. Иногда это непросто, потому что мне нужно сначала самой понять написанное, и тут уже всё зависит от умения человека объяснять сложные вещи простыми словами.

От олимпиады до байдарки

– Какой из проектов был самым интересным и сколько времени на него ушло?

– Больше всего мне запомнился проект, который разрабатывался для Олимпиады в Сочи. Это был большой программный комплекс, предназначенный для управления арендными отношениями в особой экономической зоне, созданной в Сочи специально для Игр. Было приятно вносить свою маленькую лепту в столь грандиозное мероприятие. Над этой документацией я работала больше года.

– Нижний Новгород позиционируется как наукоград. Насколько, в связи с этим, повысился здесь спрос на технических писателей в последнее время?

– Не могу рассказать, что сейчас происходит на рынке труда. Но когда мне случается называть людям свою профессию, все удивляются и переспрашивают. Видимо, в Нижнем это всё еще редкая специальность.

– Свободное время бывает или комп всегда зовет к работе?

– Я стараюсь посвящать свободное время впечатлениям. Поэтому время от времени делаю что-то необычное, что вырывает меня из привычных рамок. Очень понравились и запомнились несколько походов на байдарке. Зимой обожаю кататься на коньках, на лыжах. Сейчас мое главное «хобби» – маленькая дочка. Ведь дети раскрашивают нашу жизнь во все краски радуги, щедро делясь с нами своим детством – со всеми сопутствующими прелестями и волшебством.

Последние новости

30 лет назад, 18 декабря 1989 г. в Брюсселе было подписано Соглашение о торговле, коммерческом и экономическом сотрудничестве между СССР и Европейскими сообществами. Эта дата стала отправной в построении официальных отношений России как государства-продолжателя СССР с Европейским союзом.
20.12.2019 23:54 /
В эти дни в Праге проходят две выставки Музея-заповедника «Абрамцево»: «Лики Гоголя» и «Театр начинается с Абрамцева».




20.12.2019 23:22 /
Несмотря на почтенный возраст, Василий Леонидович Угрюмов не только хорошо управляет своими старенькими «Жигулями» и «Нивой», но даже сам по-прежнему ремонтирует машины.
В этом году статус объекта культурного наследия регионального значения присвоен могиле Несвитского Н. Н., контр-адмирала, участника Гражданской и Великой Отечественной войн, который расположен в мемориальном сквере в Хабаровске. Еще четыре здания внесены в реестр в качестве объектов муниципального значения. Все они расположены в Комсомольске-на-Амуре.
Герои живут не только на страницах эпосов и в кадрах блокбастеров, они – среди нас, ходят по одним с нами улицам, а для совершения подвигов им не нужны суперспособности и эффектные костюмы. Обычные люди. Разве что сердце у них гораздо больше.
Архив новостей





АРС-ПРЕСС О воде земле и небе Текстовые миры Рунета