Арс-Пресс

АЛИПОВА Светлана Анатольевна

БАГРОВ Роман Александрович

БАЛАКИРЕВА Наталья Юрьевна

БАЛДИЦЫН Василий Вячеславович

БАТЫРШИН Дамир Рафаилович

БЕЛОУСОВ Вячеслав Васильевич

БЕРТМАН Ирина Николаевна

БАШКИРОВА Мария Анатольевна

БОГОМОЛОВ Станислав Евгеньевич

БОЛДЫРЕВА Людмила Григорьевна

БОНДАРЕНКО Наталья Кимовна

БУРАКОВА Наталья Михайловна

ВАСИЛЬЕВА Наталья Васильевна

ВАСИЛЬЕВ Владимир Львович

ВОХМИНА Лариса Николаевна

ГЕРАСИМОВ Алексей Ильич

ГИМЕЛЬШТЕЙН Александр Владимирович

ГОЛЬДБЕРГ Рафаэль Соломонович

ДУБИНСКАЯ Софья Борисовна

ДЮДИНА Татьяна Ивановна

ЕВДОКИМОВА Татьяна Васильевна

ЕФРЕМОВ Дмитрий Александрович

ЕФРЕМОВ Игорь Олегович

ЖИХАРЕВ Виталий Иванович

ЗАЙЦЕВА Галина Александровна

ЗАКИРОВ Марс Фаритович

ЗВЕРЕВА Стелла Борисовна

ЗЕЛИНЬСКА Наталья Алексеевна

ЗНАМЕНСКАЯ Наталия Анатольевна

ИВАНОВА Людмила Сергеевна

ИГНАТОВ Петр Иванович

ИГНАТОВА Наталья Николаевна

ИЛЬЮШЕНКОВА Наталья Евгеньевна

ИШМУХАМЕТОВА Галина Газимовна

КАЗАКОВА Ольга Николаевна

КАМИНСКАЯ Елизавета Юрьевна

КАПИТАНСКАЯ Галина Валерьевна

КАРАМА Марина Владимировна

КАСАЕВ Алан Черменович

КАСАТКИНА Зоя Михайловна

КАЧИН Валерий Александрович

КАШТАНОВ Олег Александрович

КОВАЛЕВА Лидия Юрьевна

КОЛЫВАНОВА Наталия Витальевна

КОРЧИГАНОВ Олег Владимирович

КОЩЕЕВ Лев Леонидович

КУЗОВА Ирина Юрьевна

КУЗЬМИНСКАЯ Надежда Александровна

ЛАЗАРЕВ Алексей Генрихович

ЛАМЕЙКИН Виктор Александрович

ЛАТЫШЕВ Александр Николаевич

ЛЕЗВИНА Валентина Александровна

ЛОБЫЗОВА Ольга Григорьевна

ЛОМТЕВ Александр Алексеевич

ЛОШКИН Сергей Леонардович

МАЙОРОВА Марина Владимировна

МАКАРОВ Ярослав Юрьевич

МАМХЯГОВА Людмила Ивановна

МАНЮК Анна Анатольевна

МЕРЛЯН Павел Степанович

МЕЛЬНИКОВА Людмила Николаевна

МИКРЮКОВА Татьяна Ивановна

МИХАЛЬЧЕНКОВА Наталья Ивановна

НЕЧАЕВ Алексей Николаевич

ОДИНАЕВА Гулчехра Хабибулаевна

ПАВЛОВА Елена Владимировна

ПАВЛОВСКИЙ Владимир Евгеньевич

ПИРОГОВА Людмила Ивановна

ПЛАХИН Игорь Юрьевич

ПОЛЯНИН Дмитрий Павлович

ПОТЯЕВ Александр Викторович

ПУРГИН Юрий Петрович

РАСТОРГУЕВ Юрий Александрович

РЕШЕТЕНЬ Виктор Владимирович

РОМАШИН Роман Викторович

РУДЕНКО Виктор Григорьевич

САВАРСКАЯ Надежда Аркадьевна

САГАН Мария Аркадьевна

СЕВОСТЬЯНОВА Белла Анатольевна

СЕППЕРОВ Миназим Мевлетович

СКОРБЕНКО Александр Николаевич

СКРИПАЛЬ Сергей Владимирович

СМИРНОВ Василий Васильевич

СОЛОВЬЕВ Африкан Германович

СТАРИКОВА Оксана Анатольевна

СТАРИЦЫН Алексей Анатольевич

СТОЛПОВСКАЯ Наталья Сергеевна

СУЛТАНОВА Зульфия Набиевна

СЫСОЕВ Александр Алексеевич

ТЕРЕБУНОВА Александра Ивановна

ТОДОРЕНКО Ирина Владимировна

ТРУШНИКОВ Сергей Васильевич

ТЮРИН Олег Игоревич

ТЮРЮМИНА Анна Игоревна

ФЕДОСЕЕВА Галина Филипповна

ЧЕКАЛОВА Любовь Леонидовна

ЧУДИНА Ольга Николаевна

ХАРИТОНОВА (БАРАНОВА) Татьяна Михайловна

ХАЮТ Леонид Александрович

ХРИСТОФОРОВА Мария Николаевна

ШЕВЦОВ Олег Леонидович

ШЕВЧЕНКО Надежда Игоревна

ШИРЯЕВ Сергей Валериевич

ШРЕЙТЕР Наталья Владимировна

ЮДИНА Елена Геннадиевна

ЮЖАНСКАЯ Вера Николаевна

ЯКИМОВ Сергей Сергеевич

ЯКУПОВА Венера Абдулловна

04.06.2026, 11:12

МЕДИАТУР В ГРЕЦИЮ-2013
Посторонним вход разрешен

Итак, милые сердцу Афины. Милые потому, что здесь я уже бывал. В году эдак… не помню каком. В связи с этим и интересно: а что изменилось? Второй уж кризис на дворе, не может не измениться.

Это у нас главная площадь — Красная, а Афинах — Синтагма, рядом с дворцом греческого парламента. Здесь всё вроде бы по-прежнему. Куча голубей, ожидающих корма, и вежливые торговцы, предлагающие покормить птичек зёрнышками и семечками. Понятно, что не за просто так.

Мемориал, где похоронен Неизвестный Солдат. Караул возле Вечного огня. Наблюдать за гвардейцами очень интересно, хотя бы потому, что и ходят они во время развода совсем иначе, чем наши часовые у кремлёвской стены. Наши чеканят шаг так, что кажется — сейчас искры полетят из-под сапог. Греки ступают неспешно, на полусогнутых, выкидывая ноги вперёд.

А форма — просто заглядение. Красный берет, чёрный мундир с ярко-алой строчкой, белые, извиняюсь, колготки или как их там… И туфли с большими пампушками. Воевать в таком виде тоже можно, поскольку враг поумирает со смеху. Но для почётного караула всё — в самый раз, тем более что и многочисленные туристы в восторге.

Но вот чего не было в прошлый мой приезд — полиции с пуленепробиваемыми щитами, касками да автоматами и пистолетами. Местный спецназ передвигался перебежками, а потом вдруг затаился за кустами. Нет, насторожили стражей порядка явно не мы, а молодые демонстранты, расположившиеся неподалёку. Студенты, вооружённые плакатами, собирались чего-то требовать. Но ожидать развязки нам было уже некогда — спешили на встречу с мэром столицы.

Признаться, и здесь я был. Но удивило уже то, что перед зданием администрации Афин развивался российский триколор — прямиком рядом с флагом Евросоюза. Как ни крути, а это знак уважения. Не всякую делегацию чествуют подобным образом. В прошлый раз, надо признаться, местные власти флаг не поднимали.

Мэр более чем четырехмиллионного города Георгиос Каминис не скрывал, что искренне рад приезду руководителей региональных СМИ из дружественной страны. Он даже отменил ради этой встречи участие в другом важном мероприятии. Глава Афин попросил донести до россиян, что Греция трудно, но всё же справляется с экономическим кризисом, более того — развивается, а столица — это территория, где не только жители, но и все гости могут чувствовать себя в полном комфорте и безопасности.

После эмоционального выступления главного редактора подмосковной газеты “Основа” Натальи Михальченковой мэр нарушил протокол и снова попросил микрофон, заявив, что в очередной раз почувствовал, что такое русская душа. А говорила Наталья Ивановна в первую очередь о народной дипломатии, об исторически тёплых взаимоотношениях россиян и греков.

И тут не выдержал главный редактор “Ставропольской правды” Михаил Цыбулько. Напомнив, что название Ставрополя произошло от греческих слов “ставрос” — “крест” и “полис” — “город”, он призвал к ещё более тесным контактам — и торгово-экономическим, и культурным, и простым человеческим. А напоследок подарил Георгиосу Каминису две маленькие деревянные ложки, пошутив, что в период кризиса большие дарить не положено.

Это был далеко не единственный подарок для мэра — помощницы едва успевали уносить национальные русские сувениры, фотоальбомы, газеты. Принимающая сторона не осталась безответной, накормив и напоив гостей досыта прямо в зале приёма и в очередной раз утяжелив чемоданы российских журналистов своими подарками.

Официальные встречи продолжились в российском центре науки и культуры, где нас уже ждал чрезвычайный и полномочный посол РФ в Греческой Республике Владимир Чхиквишвили. В дипломатии он далеко не новичок, но на земле Эллады работает не так долго — всего пятый год. На пятиклассника, правда, не тянет, поскольку давно разобрался во всей местной специфике.

Его не смутил даже мой подковыристый вопрос: чем занимается персонал посольства в часы сиесты, когда греческий народ отдыхает от жары и дел праведных — несколько часов кряду в самый разгар рабочего дня, несмотря на кризис. Владимир Ираклиевич ответил без обиняков: дипломаты продолжают трудиться и в этот сложный период, подушки, мол, на рабочих столах не раскладывают. Есть время для спокойного анализа обстановки, взаимодействия с Москвой, да и в греческих органах власти теперь всегда есть дежурный.

Дальше предоставлю слово своему коллеге из “Вятского края” Василию Смирнову. Поскольку он, в отличие от меня, тщательно конспектировал речь посла. Придётся теперь делиться с ним гонораром.

– Я думаю, вы могли на себе убедиться, что греки питают особые чувства к российским гражданам и России,– сказал Владимир Чхиквишвили (в изложении Василия Смирнова).– Это чувства братства и уважения. Я бы назвал их фантастическими, и по искренности и полноте доверия сравниться с ними может, пожалуй, только отношение к нам со стороны сербов. И ваш приезд на греческую землю, не сомневаюсь, послужит дальнейшему укреплению дружбы между народами…

Чхиквишвили подчеркнул, что отношения между Россией и Грецией имеют большую историю и строятся не только на общей религии. Греки хорошо помнят, что именно Советский Союз вынес на своих плечах основную тяжесть Второй мировой войны и помог странам Европы сбросить с себя ярмо фашизма. Греция — одна из немногих стран, где потомки чтут своих героев. Зверства фашистов на греческой земле были жестокими — как и в белорусской Хатыни, немцы спалили нескольких деревень вместе с жителями, и греки поставили много памятников, к которым несут цветы и о которых заботятся. На торжества, связанные с памятными датами, приглашают представителей российского посольства.

Есть точки соприкосновения России и Греции и во внешнеполитических отношениях. У нас были и остаются близкими взгляды на решение проблем Косово или Кипра. Греция наиболее чётко и последовательно вместе с Россией выступает за верховенство международного права. Сотрудничают страны по многим направлениям, в том числе в сфере торговли (товарооборот составил 6,4 миллиарда долларов), туризма.

Российского посла мы тоже не оставили без подарков. Я, к тому же, вручил ему газету “Красноярский рабочий” и журнал “Путь на Еринат” — пусть почитает во время греческой сиесты, когда обстановка вокруг всё же не такая напряжённая.

Следующий день начался для нас с посещения древнего Акрополя. Организаторы поездки, правда, не очень понимали, зачем мы туда так стремимся, намекая, что лучше посетить музей, где хранятся многие оригиналы скульптур и рельефов (к сожалению, большая часть давно вывезена из страны).

Отчасти это объяснимо. Акрополь, сооружённый когда-то на естественной горной возвышенности как крепость для защиты от недругов, виден со всех концов Афин. Это часть огромного города, которой все гордятся, но к которой давно привыкли. Утрирую, конечно, но это примерно как для Красноярска — часовня Параскевы Пятницы на Караульной горе: она уникальна, но горожане редко обращают на неё внимание, разве что в полдень, когда стреляет пушка. Но мы-то в столице Греции бываем не так часто, поэтому хотелось увидеть всё “живьём”, потрогать, если хотите, руками.

Для меня, правда, экскурсия в Акрополь ознаменовалась… временной конфискацией флага “Красноярского рабочего”. Имею я такую привычку — таскать редакционный стяг не только по российским городам и весям, но и по разным странам. И фотографироваться с ним на память. Вот и на фоне Афин запечатлел себя с помощью коллег.

Но на входе на территорию Акрополя зоркая женщина-охранник поинтересовалась, что такое я пытаюсь с собой пронести. Я развернул свёрнутый было флаг и ещё больше озадачил служительницу. Она и так, и сяк рассматривала логотип “Красноярского рабочего”, особенно орден Трудового Красного Знамени с четырьмя странными буквами (СССР) и вынесла вердикт: “Или сдавайте в камеру хранения, или вход для вас закрыт”.

Пришлось повиноваться. Чуть позже переводчица пояснила, что желающих устроить в Акрополе какую-нибудь акцию — хоть отбавляй. “Балуются” этим и экстремисты всяких мастей. Выходит, меня приняли за оппозиционера или даже революционера, учитывая название газеты. Правда, та же переводчица сказала, что в её богатой практике это первый подобный случай.

Ну что вам рассказать про Акрополь? Вы и сами знаете про него всё. Это образ, знакомый с детства. Вспомните школьные учебники. Не всем, правда, удалось побывать там, так что завидуйте нам, счастливчикам. А то, что люди, поглядевшие на эту историческую святыню, действительно счастливы, я убедился, встретив группу туристов из Республики Коми. Такой восторг, такие речи, такие горящие глаза, что словами и не передать.

Приметил, что Акрополь потихоньку реконструируется. Самый знаменитый греческий памятник — Парфенон — частично одет в строительные леса, там громоздятся башенные краны, проложены рельсы, то тут, то там снуёт техника. И это не может не радовать. Хотя бы потому, что кризис на дворе. Не все затраты, говоря чиновничьи языком, оптимизируют.

О кризисе мы, впрочем, говорили уже в другом месте — в одном из правительственных корпусов, а точнее — в Генеральном секретариате информации и коммуникаций и Генеральном секретариате по СМИ. Там состоялась большая пресс-конференция и встреча с представителями бизнес-сообщества Греции.

Нам рассказали, что Россия — пока десятая по объёму экспорта страна. Нам продают в основном фрукты, овощи, соки, вино, рыбу, меха, обувь. Один из местных журналистов при оглашении этого перечня попросил слово и заявил специально для россиян: “Вы нигде не встретите такого качественного, такого прекрасного оливкового масла. Только в Греции. То, что продаётся у вас дома, даже маслом назвать нельзя”. Учтём замечание?

А ещё для меня стало открытием то, что банк “Кедр”, который я всегда считал нашенским, греки гордо называют своим и безмерно гордятся таким приобретением. Так и было заявлено с высокой правительственной трибуны.

Министр туризма Ольга Кефалояни доложила нам, опять же не без гордости, что число россиян-туристов за последние четыре года утроилось. В 2009-м Грецию посетили 275 тысяч наших соотечественников, в 2012-м — уже 834 тысячи. Нынче ждут за миллион гостей из далёкой северной страны. Наверное, мы тоже чуть подкрепили эту статистику.

Греки, кстати, делают всё, чтобы упростить бюрократические процедуры для тех, кто хочет у них отдохнуть, полечиться или совершить паломничество по святым местам. Стоимость виз снизили до 35 евро, выдают их в течение 48 часов в 16 визовых центрах на территории России. Более того, не скупятся на годовые шенгенские визы — именно такая красуется теперь и в моём паспорте.

Многие россияне, кстати, пристально присматриваются к этой явно дружественной стране, рисуя собственные перспективы. Там довольно благоприятный климат — не только природный, но и в плане ведения бизнеса. В период кризиса резко — на 40 процентов — упала стоимость недвижимости, в том числе на побережье. Треть отелей выставлена на продажу. Инвесторы очень быстро получают вид на жительство. Впрочем, я вас не агитирую скупать в Греции всё и вся. Оставьте что-нибудь и для родной страны.

Наши единоверцы тоже присматриваются к России (банк “Кедр” — лишь единичный пример). Наверное, взаимная тяга друг к другу оправдана. Мы во многом близки по мироощущению. Такие же открытые, гостеприимные, порой — такие же бесшабашные.

Российские журналисты покидали Грецию, увозя с собой самые приятные впечатления. Я уже прочитал многие статьи своих коллег из региональных газет и убедился в этом.

Не знаю, когда сам побываю там опять, но “Красноярский рабочий” с моими публикациями сегодня же отправится в далёкую географически, но такую близкую по духу Элладу.

P. S. Во вторник получил из Греции письмо — от Александроса Ангелопоулоса, одного из тех, кто принимал российскую делегацию:

“Надеюсь, что ваш визит в Грецию произвёл на вас впечатление, наполненное красотой и богатством разнообразия. Более того, сила путешествий и туризма заключается в том, что несёт в себе возможность прожить неповторимые минуты и сохранить незабываемые воспоминания путешественника. Очень был рад за предоставленную мне возможность знакомства с вами. Общение и диалог всегда мне особенно интересны. Думаю, что именно это помогает нам в общем и профессиональном развитии. Надеюсь, вы обязательно посетите Грецию вновь и на этот раз ощутите всю красоту летнего периода и наших островов. Ознакомитесь с Грецией, воспетой Нобелевским поэтом Одисеем Элитисом, Никосом Казандзакисом, со страной, являющейся одной из великих цивилизаций древности. Море и лето делают Грецию особенно очаровательной и гостеприимной. С нетерпением жду, чтобы вместе с вами мы отправились в греческое лето!”

Владимир Павловский

Последние новости

30 лет назад, 18 декабря 1989 г. в Брюсселе было подписано Соглашение о торговле, коммерческом и экономическом сотрудничестве между СССР и Европейскими сообществами. Эта дата стала отправной в построении официальных отношений России как государства-продолжателя СССР с Европейским союзом.
20.12.2019 23:54 /
В эти дни в Праге проходят две выставки Музея-заповедника «Абрамцево»: «Лики Гоголя» и «Театр начинается с Абрамцева».




20.12.2019 23:22 /
Несмотря на почтенный возраст, Василий Леонидович Угрюмов не только хорошо управляет своими старенькими «Жигулями» и «Нивой», но даже сам по-прежнему ремонтирует машины.
В этом году статус объекта культурного наследия регионального значения присвоен могиле Несвитского Н. Н., контр-адмирала, участника Гражданской и Великой Отечественной войн, который расположен в мемориальном сквере в Хабаровске. Еще четыре здания внесены в реестр в качестве объектов муниципального значения. Все они расположены в Комсомольске-на-Амуре.
Герои живут не только на страницах эпосов и в кадрах блокбастеров, они – среди нас, ходят по одним с нами улицам, а для совершения подвигов им не нужны суперспособности и эффектные костюмы. Обычные люди. Разве что сердце у них гораздо больше.
Архив новостей





АРС-ПРЕСС О воде земле и небе Текстовые миры Рунета